Search This Blog

Tuesday, April 14, 2020

"Brightness Falls from the Air" by Margaret St. Clair (plus Thomas Nashe's "A Litany in Time of Plague")

First appeared in F&SF as a contest story, reprinted by J. Francis McComas and David Hartwell, the latter a major retrospective. I commented more succinctly, but with slightly different insight here

Summary:

On occasion Kerr watched the bird people fight, who left luminous trails in their wake, until he met Rhysha, face to face—her plumage glowing. She came to Kerr’s identification bureau to identify her brother, dead from a bird people fight—fights that the Earth people put on after forcing them to migrate. The bird people join the fights that used to be rituals, but now are a means to exit this life. The Earth people despise all extraterrestrials—even the beggars. Kerr befriends her and goes to speak for her people to give them a new planet to populate.

Commentary with Spoilers:

The hearing doesn’t go well. Kerr gets Rhysha to promise her people will stop fighting, but when Kerr gets sick, she fights anyway, leaving a note behind of how she had tried to get to him.

The title comes from a famous poem (one of the top one hundred most printed poems in the English language) by Thomas Nashe, called sometimes by "A Litany in Time of Plague" or by its first line "Adieu, farewell, earth’s bliss" (which might be recognized as the title to D.G. Compton's Mars novel). James Tiptree, Jr. also used the title "Brightness Falls from the Air" for one of her novels. 

Thomas Nashe sounds like something of a impish troublemaker, which may help in interpreting his poem (see Nashe's Wikipedia page and the image of him in chains, which seems to have been more wishful thinking, but not for people's lack of trying).

See the source imageThe poem originates from the comedy "Summer's Last Will and Testament" about a plague that hits earth--not unlike our own time of Covid-19 although with more devastating results--where everyone is bound to die and nothing can avail us. It sounds rather somber; however, note that it is a litany, recited in church where a lay reader or preacher would read a passage, and the congregation would recite the chorus ("I am sick, I must die"--a pair of seemingly linked statements which would have had no actual religious significance in Nashe's day and region). That might create bleak humor if one is expecting some grander purpose or optimism from their church. Also, the chorus doesn't really show one's actions as contributing to one's destiny. It sounds like more of an apocalyptic prayer. I haven't read the play to see how it's used.

Just as Nashe's poem may read differently divorced from its source, so does St. Clair's title. In the poem, "Brightness falls from the air" is something of a non-sequitur, perhaps merely denoting sunlight (perhaps it is linked with youth which precedes it, or with royalty which follows, but these semicolons seem to suggest separate statements building up to the chorus].

St. Clair's tale is meant to be neither humorous nor, I think, resigned to death, necessarily, as a plague outside human control decimates Nashe's population. Instead, she takes her title literally, and her readers are meant to witness an injustice: the mistreatment of outsiders. 

Clair’s tale is simple, moving and worthy of her best, capturing strange, colliding cultures in a few deft strokes. Hartwell writes that her story accomplishes her goal to “develop a global consciousness” by dealing with “beauty, death, and colonialism.” The tale doesn’t make clear the connection with Kerr’s amateur singing, but perhaps it is an irony that he would try to impress the bird people with his singing although the text isn’t explicit about the bird people’s abilities in this matter.*

* Interestingly, I'd mentioned this in the first explanation. Not recalling my first analysis (lacking internet when I wrote this up), I mentioned it again, thinking it just occurred to me. 

No comments:

Post a Comment